新东方网>重庆新东方学校>大学考试>四六级>正文

2015年6月大学英语六级考试必背词汇及其解析(2)_六级分数怎么算

2015-10-14 10:01

来源:新东方网整理

作者:

1. Despite the modesty of the benefit, the Chamber of Commerce and other business groups fought it bitterly, describing it as "government-run personnel management" and a "dangerous precedent". (2010.06 阅读 Text2)

【翻译】虽然的确有益处,但商会和其他商业团体都强烈反对,将其形容为“政府运行、自我管理的”、一个“危险的先例”。

【词汇】1. modesty n. 谦虚,中肯,端庄

例:Modesty helps one make progress.

谦虚使人进步。

2. chamber n. 会客室,议事厅

例:The lawyer is in the chamber.

律师现在在会议厅里。

3. precedent n. 先例

例:There is no precedent for this case.

这起案件没有先例。

Ⅱ. Society expects—and needs—parents to provide their children with continuity of care, meaning the intensive, intimate care that human beings need to develop their intellectual, emotional and moral capabilities. (2010. 06 阅读 Text2)

【翻译】社会期待、同时也要求父母为他们的孩子提供持续的照顾,也就是人类智力、情感、道德能力发展所需要的彻底的、亲密的关爱。

【词汇】1. continuity n. 连续性,继续

例:There is no continuity between the two passages.

这两个段落之间没有连贯性。

2. intensive a. 密集的,彻底的,强烈的

例:The result was based on an intensive research.

这个结论是建立在一项彻底的调查上的。

3. intimate a. 亲密的,私人的

例:We are intimate friends.

我们是亲密的朋友。

4. intellectual a. 智力的,聪明的,需要智力的

例:Chess is a highly intellectual game. 象棋是一项需要高智慧的比赛项目。六级分数怎么算

Ⅲ. What parents do, in other words, is of deep concern to the state, for the obvious reason that caring for children is not only morally urgent but essential for the future of society. (2010.06 阅读 Text2)

【翻译】换句话说,家长的所作所为对于国家深切关注的,显而易见地,是因为照顾孩子不仅仅是道德上所必须的,同时也是社会未来的基础。

【词汇】1. obvious a. 明显的

例:It is obvious that he loves her.

很明显,他爱她。

2. urgent a. 紧急的,急迫的,坚持要求的

例:There is an urgent need for medicine in the earthquake-stricken areas.

地震灾区急需药物。

3. essential a. 必须的,重要的

例:Water is essential for human beings.

水是人类的必需品。

【语法】1. “be of +抽象名词(词组)”表示主语的某种形状或特征,相当于 "be+形容词"

例:be of value=be valuable;be of interest=be interesting;be of importance= be important

 



新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)

最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

课程推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

 在线咨询
 课程预约