2015大学英语四级翻译双语练习:"左"与"右"_重庆英语四级成绩查询
2015-10-27 10:50
来源:新东方网整理
作者:
Left And Right Have Been Confusing Philosophers For Years
"左"与"右"的问题已困扰哲学家们多年
How would you explain the concept of left and right to someone who had no idea what those words meant? Would you explain it in terms of your relative position to a well-known stationary landmark? Or maybe you'd think outside the box and refer to the rotation of the Earth or something comparably massive and unchanging. But what if you were talking to an alien whose planet rotated differently to our own, or one who didn't have eyes? It's a question that has been intriguing philosophers for years because, without an agreed upon point of reference, it's incredibly difficult to define what left and right actually are.
你会怎样向一个完全不明白单词"左"和"右"意思的人来解释"左"与"右"的概念呢?你会根据一个众所周知的固定地标来确定你的相对位置进而来解释吗?又或者你也许会跳出固有思维模式,利用地球的自转或某些体积较大,相对不容易变化的事物来解释?但如果你谈话的对象是个外星人,而他的星球的自转方式和地球很不同,又或者他根本没有眼睛,你又怎么办呢?很多年以来,这个问题一直使哲学家们感到困惑,因为如果没有一个商定的参照点,要定义什么是左,什么是右实际上是极其困难的。
For example, consider the work of German philosopher Immanuel Kant, who once said, "Let it be imagined that the first created thing were a human hand, then it must necessarily be either a right hand or a left hand."
比如,想想德国科学家伊曼努尔?康德的著作,他曾经说,"假设上帝最先创造出来的是一只人手,那么这只手必定可能是右手,也可能是左手。"
However, with only one hand, it's impossible to explain which hand it is without another one present. Think about it for a second-right and left hands are clearly very different from one another, but if you were to describe them, the deions would be literally identical because they're the same. Only they aren't because, as Kant himself put it, a left hand can't fit into a right-handed glove, so there is a difference between them. However, said difference is practically impossible to put into words without the other hand being present.
可是,如果只有一只手,而没有另一只手的话,想要解释你所拥有的那只手是哪只手是不可能的。花一秒想一想-左手与右手显然是非常不同的。但如果你想用语言描绘它们,那么你的描绘将完全相同的,因为它们看上去是一样的。不过它们又是不同的,正如康德自己说的那样,左手是戴不上右手的手套的,因此它们之间是有不同之处的。然而,如果没有另一只手在,上述的不同是几乎不能用语言描绘的。
If you think we're over-complicating this, we should point out that there is literally a 400-page book on the philosophy of right and left, aptly called The Philosophy Of Right And Left. That's more pages than it took to work out 1+1=2.
如果你认为我们夸大了这一问题的复杂性,那我们应当指出,关于左和右的哲学还真有一本400多页的书,名字也很贴切,就叫《左与右的哲学》(The Philosophy Of Right And Left)这可比验证1+1=2所占的页数还要多。重庆英语四级成绩查询
(责任编辑:田学江)
新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)
最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。