新东方网>重庆新东方学校>大学考试>四六级>正文

2016年12月英语四级阅读理解复习资料十六(带翻译)_英语四级准考证号忘了怎么办

2017-01-09 09:52

来源:新东方网整理

作者:

If I Were a Boy Again 假如我又回到了童年

If I were a boy again, I would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was or inconvenient. If we want light, we must conquer darkness. Perseverance can sometimes equal genius in its results. "There are only two creatures," says a proverb, "Who can surmount the pyramids - the eagle and the snail."

假如我又回到了童年.我会更注意经常磨炼我的毅力,决不因为事情艰难或者麻烦而撒手不管,我们要光明,就得征服黑暗。毅力在效果上有时能同天才相比。俗话说:“能登上金

字塔的生物,只有两种—鹰和蜗牛。”

If I were a boy again, I would school myself into a habit of attention; I would let nothing come between me and the subject in hand. I would remember that a good skater never tries to skate in two directions at once.

假如我又回到了童年,我就要养成全神贯注的习惯;有事在手。就决不让任何事情分散我的注意力。我要牢记:优秀的滑冰手从不试图同时滑向两个不同的方向。

The habit of attention becomes part of our life, if we begin early enough. I often hear grown up people say, "I could not fix my attention on the sermon or book, although I wished to do so", and the reason is, the habit was not formed in youth.

如果及早养成这种全神贯注的习惯,它将成为我们生命的一部分。我常听成年人说:“虽然我希望能集中注意听牧师讲道或读书,但往往做不到。“而原因就是年轻时没有养成这种习惯。

If I were to live my life over again, I would pay more attention to the cultivation of the memory. I would strengthen that faculty by every possible means, and on every possible occasion.

假如我现在能重新开始我的生命,我就要更注意记忆力的培养。我要竭尽全力,增强记忆力。

If I were a boy again, I would cultivate courage. "Nothing is so mild and gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice," says a wise author.

假如我又回到了童年,我就要培养勇气。一位明智的作家曾说过:“世上没有任何事比勇气更温文尔雅,也没有伯日可事比懦怯更残酷无情。”

We too often borrow trouble, and anticipate that may never appear." The fear of ill exceeds the ill we fear."

我们常常过多地自寻烦恼,祀人忧天。“害怕祸害比祸害本身更可怕。”

If I were a boy again, I would look on the cheerful side. Life is very much like a mirror: if you smile upon it, I smiles back upon you; but if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in return. Inner sunshine warms not only the heart of the owner, but of all that come in contact with it.

假如我又回到了童年,我就要事事乐观。生活犹如一面镜子:你朝它笑,它也朝你笑:如果你双眉紧锁,向它投以怀疑的目光,它也将还以你同样的目光。内心的欢乐不仅温暖了自己的心,也温暖了所有与之接触者的心。

If I were a boy again, I would demand of myself more courtesy towards my companions and friends and indeed towards strangers as well. The smallest courtesies along the rough roads of life are like the little birds that sing to us all winter long, and make that season of ice and snow more endurable.

假如我又回到了童年,我就要要求自己更加礼貌地对伙伴和朋友,而且对陌生人也应如此。在坎坷的人生道路上,最小的礼遇犹如在漫长的冬天为我们歌唱的小鸟,那歌声使冰天

雪地的寒冬变得不再寒冷。

Finally, instead of trying hard to be happy, as if that were the sole purpose of life, I would, if I were a boy again, I would still try harder to make others happy.

最后。假如我又回到了童年,我不会只图为自己谋幸福,好像这就是人生唯一的目的:与之相反,我要更努力为他人谋幸福。

词汇注释英语四级准考证号忘了怎么办

pyramid n. 金字塔

snail n. 蜗牛

skater n. 滑雪的人

sermon n. 布道,说教

cultivate vt. 培养,耕作

cowardice n. 懦弱

courtesy n. 礼貌,好意

 



新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)

最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

课程推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

推荐资讯

 在线咨询
 课程预约