2017年6月英语四级翻译技巧解题三步_四级考试网
2017-06-12 14:26
来源:新东方网整理
作者:
第一步,判断句与句之间的关系。汉译英句子之间一般存在以下五种关系:
第一种关系是并列,显著词是“和”,对应英文是and, or, as well as etc。
第二种关系是转折,显著词是“然而”,对应英文是but, yet, however, while etc。
第三种关系是让步,显著词是“尽管”,对应英文是although, though, even though, even if etc。
第四种关系是因果,显著词是“因为”“如此---以至于---”, 对应英文because, so---that--- etc。四级考试网
第五种关系是目的,显著词是“为了”,对应英文是in order that---
第二步,以动词为切入点,名词辅之。也就是说,判断完句与句之间关系,下一步要先翻译句子中的动词,然后翻译名词。
那么一个句子主谓宾也就相对完整了。注意动词要注意时态,名词要注意单复数。
第三步,补全成分——定、状、补。
例如:
1.这位艺术家聚精会神于(自己的)工作,以至于没有听到来访者进了房间。
(1)由连接词“以至于” 判断前后句子之间属于因果关系,对应的英语为so ---that---
(2)动词为切入点:“聚精会神”、“听到某人做某事”、“进入”,依次为“be absorbed in sth”、“hear sb do sth”、“enter”;名词辅之“艺术家”artist;“工作”work;“来访者”visitor;“房间”room。
(3)补全成分:定于“自己的”his。
于是连接成句如下所示:
The artist was so absorbed in his work that he didn’t hear the visitor enter the room。
2.他们对工作没有安全感,因为政府并不保护他们使之免遭失业。
(1)由连接词“因为” 判断前后句子之间属于因果关系,对应的英语为because。
(2) 动词为切入点:“对——没有安全感”、“保护——免遭——”、依次为“do not have/has security in sth”、“protect from sth/doing sth”;名词辅之“他们”they;“工作”work/job;“失业”unemployment;“政府”government。
(3)补全成分:无
于是连接成句如下所示:
They do not have security in their job, because the government doesn’t protect them from unemployment。
3.他们确实是[实验中]失败了四次,但他们[仍在]努力工作[并最终会]获得成功。
(1)由连接词“但”判断前后句子之间属于转折关系,对应的英语为but/however/yet。
(2)动词为切入点:“确实是”、“失败了”、“努力工作”、“获得”依次为“it is true that”、“fail”、“work hard”、“achieve”;名词辅之“他们”they;“四次”four times;“成功”success。
(3)补全成分:状语“实验中”in the experiment、“仍在”be doing/still、“并最终会”finally/eventually/in the end。
于是连接成句如下所示:
It is true that they have failed four times in the experiment, but they are working hard and may eventually achieve success./may succeed in the end。
新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)
最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。