新东方网>重庆新东方学校>大学考试>四六级>正文

2017年12月英语六级翻译练习题库之光棍节_英语六级听力

2017-08-29 14:22

来源:新东方网整理

作者:

从最近几年的英语六级翻译试题我们不难看出,英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面新东方网英语六级频道为大家整理了英语六级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。

2017年12月大学英语六级翻译练习题库

光棍节(Singles'Day)是每年的11月11日,它是单身人群专属节日。事实上,单身人群拥有特殊的节日来庆祝自己生活的国家,中国是世界上唯一一个。20世纪90年代,全国各高校首次庆祝光棍节。光棍节之所以得名是因为11月11日包含四个“1”。庆祝光棍节的流行方式是和单身朋友共进晚餐。很多人希望在这一天告别单身生活。很多人去参加相亲会,也有很多人选择在这一天结婚。除了“单身”的意思,日期里的四个“1”也代表“我的唯一”里的“唯一”。

译文参考:

Singles'Day falls on November 11th each year,andthis new holiday is one exclusively for people whoare still single. In fact, China is the only country inthe world that has a special day for singles tocelebrate their life. Singles’Day was first celebratedat various universities in China in the 1990s. It got the name Singles'Day because the dateconsists of four “ones”. The popular way to celebrate Singles' Day is to have dinner with yoursingle friends. Many singles also hope to say goodbye to their single life on this day. Many go toblind date parties and many choose to marry on this day. In addition to meaning “single”,thefour “ones”of the date can also refer to “only one” as in “the only one for me”.

点拨:

1.专属:可用副词exclusively表达,译为be exclusivelyfor。其形容词形式为 exclusive。

2.包含:可理解为“由...组成”,可译为consist of, becomprised of或be made up with,也可用include—词来表示。英语六级听力

3.庆祝光棍节的流行方式:可译为the popular way tocelebrate Singles'Day。

4.告别单身生活:即“向单身生活说再见”,可译为say goodbye to their single life。其中say goodbye to表示“向...告辞,告别”。

5.相亲会:可译为固定表达blind date parties。

6.代表“我的唯一”里的唯一:可译为refer to “only one” as in “the only one for me”。

2017年12月大学英语六级翻译练习题库

英语六级必备工具:测测你的词汇量能过六级吗



新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)

最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

课程推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

 在线咨询
 课程预约