新东方网>重庆新东方学校>大学考试>四六级>正文

2017年6月英语六级语法八天掌握:解析定语从句_六级考号

2017-11-22 09:30

来源:新东方网整理

作者:

2017年6月英语六级语法八天掌握:解析定语从句

距离2017年6月英语六级考试还有10多天,很多考生还没复习语法,但是英语语法又很重要,所有的词汇都是由语法贯穿。新东方网英语六级频道为大家重点讲解英语六级必考语法点,让六级考生们八天掌握英语六级语法。


定语从句

>>>>

常见题型:

选词填空、信息匹配、阅读多项选择、段落翻译、短文写作

>>>>

常见句型:

1.which、that

引导的定语从句(指物)

试题解析:

①The protection and improvement of the human environment is a major issue which affects the well-being of peoples and economic development throughout the world.(16年6 月CET6,第一套)

人类环境的保护和改善是一个重要问题,它将会影响到全世界人口的福利和经济的发展。

2.who, whom, that

引导的定语从句(指人)

试题解析:

①Driverless cars should be built ,programmed and sold by manufacturers who take responsibility for ensuring safety and are liable for accidents. (16年6 月CET6,第二套)

无人驾驶车辆,应该由能够对安全和交通事故负责的生产商们建立、规划并销售。

②Jones represents a small percentage of first-generation students who are able to gain entry into more elite universities. (15年12月CET6,第一套)

琼斯仅代表了能考入那些更著名的大学的第一代学生的一小部分。

3.whose,of which

引导的定语从句(指人或物)

试题解析:

①Growth has gone to the very,very top,whose share has almost increased four times since 1980. (15年6月CET6,第二套)六级考号

增长的是位于社会最顶层的人们的收入,他们的平均收入自1980年以来已经增长了4倍。

②2011 is the historic moment in the process of urbanization in China,whose urban population exceeds the rural population for the first time. (15年6月CET6,第二套)

2011年是中国城市化进程中的历史性时刻, 其城市人口首次超过农村人口。

③Americans views the family as a group whose primary purpose is to advance the happiness of individual members. (15年6月CET6,第三套)

美国人认为家庭的首要目的是提升每个家庭成员的个人幸福,而不是整个家庭的幸福。

4.when, where, why,that

引导的定语从句(指时间、地点、理由)

试题解析:

①It is also the reason why development agencies are not united in their view of environmental issues. (16年6 月CET6,第一套)

这也是为什么发展机构对环境问题的意见不能统一的原因。

②The virtual world acts as an appropriate platform where people can always stay in touch however long the distance is. (16年6 月CET6,第一套)

虚拟世界是一个合适的平台,使得人们无论距离多远都可以随时保持联系。

③In cases where sewage mud is used,expensive chemical fertillizer use can be avoided. (16年6 月CET6,第二套)

在使用污泥的情况下,可以省去使用昂贵的化学肥料。

④The revisions come at a time when green marketing is on the rise. (16年6 月CET6,第三套)

这些修订正值绿色营销兴起之际。

5.非限制性定语从句(补充说明)

试题解析:

①…structural unemployment is a fake problem,which mainly serves as an excuse for not pursuing real solutions. (16年6 月CET6,第一套)

结构性失业是一个虚假问题,只是不寻求真正解决方法的一个借口。

②The preferences of these men bestowed prestige on certain works,which made the works more likely to be hung in galleries and printed in collections. (15年6 月CET6,第一套)

他们的喜好使得这些作品享誉盛名,从而令这些作品更有可能陈列在画廊并作为收藏品印刷。

③It also gives schools a higher yield rate,which is often used as one of the ways to measure college selectivity and popularity. (15年6 月CET6,第二套)

这也能给学校带来更高的招生率,这是人们经常用来衡量一所学校的可选性和受欢迎程度的方法之一。

  编辑推荐:

2017年6月英语六级语法知识大汇总


2017年6月大学英语六级阅读理解每日一练


英语六级考试以a-z开头的核心高频词汇


2017年6月英语六级作文常用7大类句型




新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)

最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

课程推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

 在线咨询
 课程预约