2016考研英语常见30个短语“僻意”_郑州大学考研论坛
2016-01-28 14:34 作者: 来源:新东方网整理 字号:T|T
“说出来会被嘲笑的梦想,才会有实现的价值,即使跌倒了姿势也很豪迈...”九把刀在《猎命师传奇》中如是说,考研亦是如此。短短的考研路上,我们准备一年感到的却是无限漫长的时光,所以有很多人都中途放弃了。可是,梦想是什么?梦想是坚持的信念,信念的坚持。坚持过这一年,你的人生将更加绚丽。在此为大家整理了考研中常见短语的“僻意”部分,希望对大家有一定的借鉴作用。
1、bring down the government 译为:击败政府
2、A diet deficient in vitamin D 译为:缺少维生素的饮食
3、Digital divide译为:数字鸿沟
4、A big storm is brewing up译为:正在酝酿之中。
5、Get their just deserts 译为:得到应有的惩罚
6、Money is fungible 译为:可代替的
7、Stretch limo 译为:加长房车
8、Hit heavy fog on its voyage译为:航行时碰上了大雾
9、In strong language译为:以强硬的语言
10、Of no avail 译为:无功效
11、Charge treason against the prisoner译为:指控罪犯叛国
12、A fresh coat of paint译为: 房间重新粉刷
13、Capability译为:性能
14、Keep a tight hold on their purse译为:看紧钱包
15、Be in a tangle译为:限于困惑之中
16、Be a long shot译为:希望不大的尝试
17、A large stock of 译为:一大堆
18、Superficial change译为:微不足道的改变
19、without any reservation译为:不折不扣
20、With a stern discipline译为:严谨郑州大学考研论坛
21、Have an unerring instinct for译为:有准确的直觉
22、Fine distinction 译为:明确的区别
23、Make a spectacle of oneself译为:大出洋相
24、Live on easy street 译为: 过着优裕的生活
25、Holiday shopping译为:假日购物
26、Principal breadwinner for their family译为:家庭的顶梁柱
27、As witnesses to evil in the past译为:作为过去罪恶的见证人
28、Contributing influence译为:影响因素
29、Voice their concerns译为:表示对于。。担心
30、Assume responsibility for 译为:对什么承担责任
诚然,考研当中不是全部在考词汇部分,但是词汇部分考就一个目的想要烤糊各位。所以,对于单词的熟词僻意是一个必须认真对待的过程,一个必须及时总结的过程。对于某些词组更是如此。因为一个单词拿出来至少有一种词性,最多有几种意思,那在配以介词或副词,它的意思会在不同的情境下翻译出不同的意思。对于这一点需要大家谨记于心。
其实,我们无论是在记单词还是在记词组短语的时候,最好可以创造一个语境,这样更便于记住词组准确的释义。比如如果别人问我属虎的和属猴的差几岁时,我的第一反应就是分别找到熟悉的属虎和属猴的人,然后直接看看差几岁。如果把短语放入语境,用时自然可以迅速反应出来。
鸡蛋和石头在一起,磕磕碰碰伤痕累累,鸡蛋疼于受不了石头。后来遇到棉花,棉花的拥抱是那么的温暖,鸡蛋才明白:不是努力坚持和忍耐就能换来温暖,是要选择对的适合的,就会很轻松很幸福。再优秀,也得碰上识货的人。在付出,也得遇上感恩的人。同理,学习亦是如此。希望大家可以找到适合自己的学习方法,找到对的记忆方式。阳光每天都在,希望不曾远走,愿所有考研的你们前程似锦!
更多考研文章推荐
考研英语 2016考研 英语短语 郑州大学考研论坛 相关文章导读
- 2019-02-202019考研复试:需重点准备四类资料_考研英语复习
- 2019-02-202019考研经验分享:专业课复试时导师爱问什么?_考研英语视频
- 2019-02-20历年的考研录取率,可别说你还不知道!_考研英语作文
- 2019-02-14必看!这42个考研常识可得抓紧了解下!_考研英语复习计划
- 2019-02-122019年6月大学英语四级阅读词汇:感情类_英语四级多少分能过
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:新东方”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:新东方”,违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明“稿件来源:新东方”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:新东方”,本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-62699989转5525。