023-89865555

热点推荐
您当前的位置:新东方网 > 重庆新东方学校 > 大学考试 > 考研 > 文章正文

2016考研英语阅读逐句翻译:2003年第2篇第18句_考研网站

2016-01-28 14:34  作者:  来源:新东方网整理  字号:T|T

考研英语阅读和翻译是分不开的,要掌握文章主旨,理解文章内涵,必须要有一定的翻译能力,尤其是面对长难句时,模糊带过往往不能解决问题。新东方在线带领大家逐句翻译阅读试题,希望大家能够先打好基础,攻克长难句便指日可待。下面我们来看2003年第2篇第18句的翻译。

2003年第2篇第18句Finally,because the ultimate stakeholders are patients, the health research community should actively recruit to its cause not only well-known personalities such as Stephen Cooper, who has made courageous statements about the value of animal research,but all who receive medical treatment.

词汇:

ultimate //adj. 最终的,终极的;基本的,根本的

stakeholder //n. 股票持有人,股东

recruit //v. 吸收,招募

结构:

Finally, because the ultimate stakeholders are patients(because原因状语从句), //the health research community should actively recruit to its cause(主句,谓语动词是recruit,其宾语是not onlywell-known personalities…but all…,因为这个宾语太长,所以后置了,谓语的基本结构是recruit…to its cause )//not only well-known personalities such as Stephen Cooper (not only并列的第一个宾语), /who has made courageous statements about the value of animal research(who定语从句修饰Cooper), //but all who receive medical treatment(but并列的第二个宾语,其中who定语从句修饰all).

译文:

最后,因为最终的受益者是病人,医疗研究机构不仅应该积极争取斯蒂芬•库柏这样的名人的支持——他对动物实验的价值勇敢地进行了肯定——而且应该争取所有接受治疗的病人的支持。

翻译思路:stakeholder不是“股东”了

stakeholder本义是股东,这里借“股东”中“持有公司股票,享受公司利益”这一层含义。病人,是医院的“受益者”。考研网站

这个句子还有一个谓语结构recruit…to its cause,意思是“招募…到自己的事业中”。意思是“医院要吸纳…来成为自己事业的支持者”。



    论坛热门