最新资讯
推荐资讯
2016考研英语阅读逐句翻译:2002年第4篇第4句_考研分数
2016-03-18 10:40
来源:新东方网整理
作者:
考研英语阅读和翻译是分不开的,要掌握文章主旨,理解文章内涵,必须要有一定的翻译能力,尤其是面对长难句时,模糊带过往往不能解决问题。新东方在线带领大家逐句翻译阅读试题,希望大家能够先打好基础,攻克长难句便指日可待。下面我们来看2002年试题第四篇第4句的翻译。
考研阅读逐句翻译2002年第4篇第4句 NancyDubler, director of Montefiore Medical Center, contends that the principle will shield doctors who “until now have very, very strongly insisted that they could not give patients sufficient medication to control their pain if that might hasten death”.
词汇:
contend // v. 主张,争辩,认为
shield //v. 保护,庇护
sufficient //adj. 足够的,充足的
hasten //v. 加快,促进
结构:
Nancy Dubler, director of Montefiore Medical Center, contends (主句)//that the principle will shield doctors (that宾语从句)//who“until now have very, very strongly insisted (who定语从句)//that they could not give patients sufficient medication to control their pain (that宾语从句)//if that might hasten death(if条件状语从句)”.考研分数
译文:
蒙特非奥里医疗中心主任南希·道布勒认为,这项原则将保护这样的一些医生,他们“直到现在还坚定地认为,如果给病人足量的药物来止痛会加速他们的死亡的话,那就不能这样做”。
翻译思路:转述动词
写文章,经常会涉及到引用别人观点的情况,这时候,就会用到“转述动词”。转述的方式有直接和间接两种,使用的动词总的来说,大概有say,add, tell, ask, write, describe, demand, according to, acknowledge, argue,accuse, urge, call, believe, announce, reply, admit, vow, respond, insist, maintain, propose, speak of…as, conclude, hail, shout, estimate, wish, think, continue,imply, claim, quote, report, promise, boast, suggest, advice, explain, confirm,state, reveal, mention, point out, emphasize, stress等等。
新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)
最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。
最新资讯
推荐资讯