新东方网>重庆新东方学校>大学考试>考研>正文

2016考研英语阅读试题逐句拆分解析(69)_南京大学考研论坛

2016-03-29 10:29

来源:新东方网整理

作者:

提升阅读和翻译能力要打好基础,要做到这一点,一定要学会精读,以历年试题为依托,仔细研究每个句子,日积月累,坚持百日,相信会有很大的提升。下面新东方在线带大家来逐句拆分解读历年阅读试题,从成分到词汇及这你翻译,帮助大家打好基础,提升综合能力,大家抓紧学起来。

2016考研英语阅读试题逐句拆分解析(69)

The Internet – and pressure from funding agencies, who are questioning why commercial publishers are

主语 插入语 定语从句

making money from government-funded research by restricting access to it – is making access to scientific

宾语从句 谓语 宾语 后置定语

results a reality.

宾语补足语

译文:因特网以及赞助机构施加的压力正使便捷查阅研究成果的愿望成为现实,这些机构一直质问出版商凭什么能够靠垄断科研成果从政府资助的科研活动中赚钱。南京大学考研论坛

分析:本句的主干为The Internet…is making access…a reality,破折号之间的是插入语,可通过忽略插入语来找句子主干;主语是The Internet,谓语是is making ,宾语是access,宾语后的to scientific results是解释说明access的后置定语,a reality是宾语补足语。插入语中含有一个定语从句,用于修饰前面的funding agencies,该从句中的主语由关系代词who充当,谓语是are questioning,宾语是由why引导的宾语从句。在该宾语从句中,from government-funded research是状语,说明钱是从哪里挣来的,by restricting access to it是方式状语,解释是用什么手段挣钱的。



新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq

最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。