新东方网>重庆新东方学校>大学考试>考研>正文

2016考研英语长难句结构解析之比较结构(下)_行政管理考研

2016-05-25 11:13

来源:文都教育

作者:

转眼间,2016考研人的备考之路从寒冷的二月迈向了鲜花盛开的五月,不知大家的考研英语都复习到何种程度了呢?英语的备考,需要考生方方面面掌握到位,语法当然必不可少。今天为大家带来的是长难句结构中屡见不鲜的比较结构。

1.not so much...as...与其说...不如说...

Science moves forward , they say , not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.

新学派科学家说,科学的发展与其说源于天才伟人的真知灼见,不如说源于改进了的技术和工具等更为普遍的东西。

【解析】这是一个主从复合句。插入语they say是主句,science moves forward...and tools 是宾语从句。Not so much...as 连接的是状语,as引导的状语从句中,由于上下文清楚,主谓语都省略了,即as because of ...;not so much ...as 可以为"与其说...不如说",它所表达的逻辑关系和more than有着相同之处,也是在比较的基础上进行判断和选择,被比较的事物也同属一个范畴。所不同的是,more...than表示前重后轻的逻辑关系,这两个结构中信息中心落在了句尾,因此不必倒过来翻译,只需要按照原文的词序顺序即可。

2.the same ...as ...与...相同

You have made the same mistake as last time.

你又犯了和上次一样的错误。

3.no less than(no less...than )不但...而且;不亚于;简直是;实在是

【例1】China insists always no the need for self-reliance , no less in economic policies than in making revolution.

中国始终坚持独立自主,这种坚持不但体现在革命方面,在经济政策方面也是如此。

【解析】这是一个简单句,no less ...than链接两个介词短语作状语。no less ...than 连接两个并列成分,信息中心在前面,因此汉译时要倒过来译。

【例2】There were no less than one thousand people at the metting.

到会的有一千多人(有"到会人多"的含义)

【解析】no less than连写时,意为"不亚于""多达",强调数量多。No less than连写时,意为"不少于",无数良多或少的含义。如:There were not less than one thousand people at the metting .(到会的至少有一千人。)(注:没有到会人多或少的含义。)

4.much less=still less 更不,更无

I could not agree to , much less participate in such proceedings.

我不能同意这种行为,更谈不上参与这种行动了。行政管理考研

5....other than...不是...正是;除了...外,不会是...

Reaction other than the desired one often occur when reactants are brought together.

当这些反应物被放在一起时,常发生一些我们不希望有的反应。

【解析】other than为固定结构,其义有二:一是"与...不同,而不是";二是"除了"之意。可插入名词,本句中作"与...不同"解。

今年的天气似乎有些多变,不过能在炎热的五月得这几天清凉的备考时间,真的是很难得,希望各位考生能把握好这个天时地利人和的备考时机,向着理想院校不断进军。预祝各位考生金榜题名,取得理想佳绩!

 

新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq

最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。