2016考研英语翻译试题每日一句精析(14)_北京师范大学考研论坛
2017-02-24 17:55
来源:新东方网整理
作者:
2016考研英语翻译试题每日一句精析(14)
The role of natural selection inevolution 0.5分 //was formulated only a little more than a hundred years gao 0.5分, //and the selective role of environmentin shaping and maintaining the behavior of the individual 0.5分//is only beginning to be recognized and studied 0.5分.(42 words)
词汇要点:
1) evolution //n. 进化,演化;发展
2) formulate //v. 阐明,阐述;用公式表示,明确地表达
3) maintain //v. 维持,保持
4) recognize //v. 认识,认出;承认,认可;认清,认识到北京师范大学考研论坛
结构要点:
1) 第一个并列句的主干是The role…was formulated…;
2) and连接第二个并列句,主干是theselective role…is…。
汉译逻辑要点:
1) role最好翻译为“作用”,而不宜翻译为“角色”,因为下文修饰语是natural selection;自然选择的作用。
2) was formulated直译是“被阐明”;被动结构少用“被”字,可以用“得以”代替“被”字。
3) only a little more than a hundred years ago是“仅仅在一百多年前”。注意可能这个地方有人容易看成wasformulated only a little,即错误的理解为“仅仅被阐明了一点点”。only这里修饰的是only ahundred years ago,只不过是a littlemore than a hundred years ago。表达的意思是“自然选择的作用只不过是最近一百年才得到了阐述”,说明时间不长。
4) shaping直译是“形成”,但是下文宾语是behavior of individual“个体的行为”,匹配的动作最好是“塑造”。
5) to be recognized and studied可以直接翻译为:才刚刚被认识和研究。可以用“加以”来代替“被”字。正好和上一个并列句“得以”构成一点并列关系。
完整译文:
自然选择在进化中的作用仅在一百多年前才得以阐明,而环境在塑造和保持个体行为时的选择作用则刚刚开始被认识和研究。
新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)
最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。