新东方网>重庆新东方学校>大学考试>考研>正文

2016考研英语阅读试题逐句拆分解析(178)_2016考研报名时间

2017-03-14 10:36

来源:新东方网整理

作者:

提升阅读和翻译能力要打好基础,要做到这一点,一定要学会精读,以历年试题为依 托,仔细研究每个句子,日积月累,坚持百日,相信会有很大的提升。下面新东方网考研频道带大家来逐句拆分解读历年阅读试题,从成分到词汇及这你翻译,帮助大家打 好基础,提升综合能力,大家抓紧学起来。【2016考研英语阅读历年试题逐句拆分解析汇总】

2016考研英语阅读试题逐句拆分解析(178)

There are about 105 males born for every 100 females, but this ratio drops to near balance at the age of maturity, and among 70-year-olds there are twice as many women as men.

译文:出生时男女比例大约是105:100,但到了成熟期,这一比例几乎持平,而在70岁的老人中女性是男性的两倍。

分析:该句是由三个递进关系的简单句组成的并列句,句法结构比较清晰。

【词汇指南】

maturity [mə'tʃʊərətɪ](n.)成熟;到期;完备(超纲词汇)(mature-成熟的,ity-名词后缀→成熟;到期;完备)

1个派生词:2016考研报名时间

●mature [mə'tjuə](adj.)成熟的;成年人的(v.)(使)成熟(CET-4)(2012年-阅读2)(ma=man-男人,ture=true-真正的 → 成为真正的男人——即“成熟的;成年人的”,引申为“(使)成熟”。)

考点搭配:mature discovery 成熟的发现(2012年-阅读3)

twice[twais] (adv.)两次;两倍(中考词汇)(twic-由“two-二”和“plic-词根,折叠”组合而来 → 折叠成两层——引申为“两次;两倍”。)

1个形近词:

●twist [twist](v./n.)捻,搓,绞;缠绕,编织(CET-4)(twi=two-二、两,st=stripe-线条 → 把两股线条弄到一起——即“捻,搓,绞”,引申为“缠绕;编织”。)



新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)

最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

课程推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

 在线咨询
 课程预约