新东方网>重庆新东方学校>大学考试>考研>正文

2016考研英语阅读每日精选:程序员鼓励师是什么?_启航考研

2017-04-10 14:32

来源:新东方网整理

作者:

在考研英语中,阅读分数可谓是占到了总分的半壁江山,正所谓“得阅读者得考研”。对于备考2016考研的同学们,在平时的复习中一定要拓展阅读思路,各类话题都要关注,这样才能在整体上提升考研英语阅读水平!新东方网考研频道考研分享《2016考研英语阅读精选》,一起来学习吧! 启航考研

程序员鼓励师是什么?

Chinese tech companies have sparked controversy on social media after choosing tomotivate their male employees by hiring 'programming cheerleaders'.

中国的科技公司雇佣“程序员鼓励师”(programming cheerleaders)来激励男性员工,此举在社交媒体上引发了争议。

The 'pretty, talented' girls are hired to 'create a fun work environment' for employees of internet companies across the country, according to a social media website in China.

根据中国一家媒体网站的报道,中国国内的互联网公司请来“‘智慧与美貌并存的’女孩,旨在给员工‘创造一个愉悦的工作环境’”。

'Their job includes buying programmers breakfast, chitchatting and playing ping-pong with them,' the post said.

报道称:“她们的工作包括为程序员买早餐,陪他们聊天、打乒乓球。”

An HR manager of one of the companies that apparently hired three of the 'cheerleaders' told that their programmers were 'mostly male and terrible at socialising.'

一家已雇佣三名女性程序员鼓励师的公司中,人力资源部经理透露,公司里的程序员“男性偏多,社交能力很差。”

'The presence of these girls have greatly improved their job efficiency and motivation,' the HR manager said.

这名经理还表示:“这些女鼓励师激励他们工作,大大提高了工作效率。”

The response on social media to the pictures has been less positive.

社交媒体对此却不怎么乐观。

'Or you know, hire some women who code. Oh wait, that would be too intimidating for there man-children, right?' One Facebook user wrote.

一名脸书用户写道:“哎呀,雇些女性编程员嘛。诶,等等,这岂不是会吓到那里的男娃娃们呢?”

'How about the female coders? Do they get some men?' Another said.

还有人说:“女程序员咋办?她们有配备男鼓励师吗?”



新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)

最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

课程推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

 在线咨询
 课程预约