2016考研英语阅读精选:坐着工作可能的确会成为杀手_华南理工大学考研论坛
2017-06-06 10:27
来源:新东方网整理
作者:
在考研英语中,阅读分数可谓是占到了总分的半壁江山,正所谓“得阅读者得考研”。对于备考2016考研的同学们,在平时的复习中一定要拓展阅读思路,各类话题都要关注,这样才能在整体上提升考研英语阅读水平!新东方网考研频道考研分享《2016考研英语阅读精选》,一起来学习吧!
Desk jobs Can Be Killers,Literally
坐着工作可能的确会成为杀手
Jensen explains that he and his colleagues werestudying weight control when they discovered thatsome people "spontaneously start moving roundand don't gain weight" when they have overeaten. "This really got us thinking about this urge tomove," Jensen says, "and how important that mightbe for maintaining good health."
Jense解释说,他和他的同事们在研究如何控制体重时发现,那些吃多了之后,不自觉地走两圈的人不会变胖。Jense说:“这还真让我们意识到运动的紧迫性以及运动对保持健康的重要性。”
That led them to a field known as "inactivity research, "which suggests that inactivity,particularly sitting, can be very bad for your health. It might sound like statement of theobvious, but the killer point is this: Inactivity is bad for you even if you exercise. Heading tothe gym is not a license to spend the rest of the day on your backside.
这促使他们进行了一项称之为“不活动的研究”,研究表明,不运动尤其是坐着,对健康的损害是很大的。这一结论似乎是众所周知的。但关键在于:即使你做过锻炼,不活动带来的损害也是存在的。去健身房锻炼过并不意味着你可以花剩下的时间用来坐着。
In 2010, a team led by Alpa Patel of the American Cancer Society in Atlanta analyzed the datafrom a 14-year study of 123000 middle-aged adults. When they compared mortality rates ofthose who spent six hours a day or more sitting and those who reported three or fewer hours—and when they took into account other factors such as diet— they found somethingsurprising: Extra time on the couch was associated with a 34 percent higher mortality rate forwomen and 17 percent higher for men in the 14 year after they joined the study. It is not clearwhy there is such a big sex difference.华南理工大学考研论坛
2010年由Alpa Patel主持领导的亚特兰大美国癌症协会小组,分析了一项12.3万中年人为对象的长达14年的研究数据。在考虑了其他因素如饮食的影响下,比较每天至少坐6个小时和每天坐不到3个小时的人的死亡率,结果让人惊讶:在参加研究的14年里,坐时间长的人的死亡率与坐时间短的人的死亡率相比,女性高出34%,男性高出17%。为什么在性别方面会有如此大的差异尚不明确。
In another study, a team analyzed data on the television viewing habits of 8 800 Australians.They calculated that each hour of television correlated with 22 minutes off the average lifeexpectancy of an adult older than 25.
在另一项研究中,分析了8800名澳大利亚人看电视的习惯。研究计算出,对于25岁以上的成年人,每看1小时的电视,预期寿命就减少22分钟。
The message is clear: Sitting still for hour at a time might be a health risk regardless of whatyou do with the rest of your day.
显然,一次坐太久对健康造成的损害,是无论你用剩下的时间做多少运动都弥补不了的。
新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)
最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。