新东方网>重庆新东方学校>大学考试>考研>正文

2017考研英语阅读经济学人文章:发薪日贷款公司_考研英语复习资料

2017-08-10 08:54

来源:新东方网整理

作者:

   每年考研英语阅读篇章很多都取材于经济学人,因此2016年考研复习之初,一定要从基础打好,稳扎稳打。新东方网考研频道分享《经济学人》文章,希望大家能够多看、多练,提升阅读能力!

2016考研英语阅读题源经济学人文章:发薪日贷款公司

Payday lending

发薪日贷款

Shark bait

海底大冒险

The Labour Party launches an attack on paydaylenders. It may be too late

工党向发薪日贷款人发难,但这可能为时已晚。

IN THE real world, shoppers are moving online. Butretail politics—selling eye-catching policies to voters—still starts on the high street. On October 17th Ed Miliband, Labour's leader, announcedplans to “halt the tide of payday loan firms” into Britain's shopping districts that acceleratedfollowing the economic crisis in 2008.

现实生活中,顾客在网上购物。但是零售式竞选政治—政客当面请求公众以拉票的活动—仍然在繁华的商业大街上进行着。10月17日,工党的领导人,艾德·米利班德,宣布“限制”在英国的商业中心建立“发薪日贷款公司”的计划。自从2008年经济危机以后,发薪日贷款公司在英国市中心发展速度加快。

Payday lenders are an obvious example of what Mr Miliband considers irresponsible capitalism.As well as making struggling high streets even less attractive, they are accused of stiffingimpoverished customers with high interest rates. Nearly a third of payday loans are taken out tocover day-to-day household bills, Labour says. Excessive borrowing is a common cause ofpoverty, according to the Citizens Advice Bureau, a charity.

米利班德认为发薪日贷款人是不负责的资本主义的一个典型例子。发薪日贷款人不仅使得繁华的大街的吸引力减弱,而且也受到指控利用高利率诈骗贫穷的顾客。工党宣称,大约有三分之一的发薪日贷款用来支付家庭的日常开支。慈善机构公民咨询局表明,过多的贷款是造成贫穷的普遍原因。

Mr Miliband proposes three prongs of attack. First, a Labour government would push theFinancial Conduct Authority (FCA) to introduce some sort of cap on interest rates or charges.Second, it will increase the levy that lenders currently pay to the FCA and spend it on debtcounselling and supporting credit unions (non-profit mutual lenders). Third, councils will begiven new powers to prevent shops being turned into payday lenders.

米利班德提出了三条应对策略。首先,工党政府可督促金融市场行为监管局对利率或费用进行限制。第二,政府将提高款权人目前向金融市场行为监管局缴纳的税收并将其用于债务咨询,支持信用合作者(非营利共同贷款人)。第三,将授予委员会新的职权以避免商店成为发薪日贷款方。

Overall, these suggestions are modest. At present the government spends £13m ($21m) peryear on encouraging credit unions. Labour wants to double that figure, suggesting the newlevy would be fairly light. Any new cap on interest rates is unlikely to be tight. Changingplanning laws—not a new idea—would have the most effect, but most high streets have plentyof payday loan shops already. There may be little pressure to open new ones.

总的来说,这些建议都很合理。目前,政府每年支出1300英镑用于鼓励信用合作社发展。工党想增加一倍的支出,并认为新税率将会有所降低。任何利率的新规定都不会太严格。改变计划法律?—这并非是个新想法—可能会获益匪浅,但是大多数商业街已经有很多发薪日贷款店铺的存在了。开办新的发薪日贷款店铺不会承担很多压力。

Indeed, there are reasons to think that payday lending has peaked. Bank of England figuresshow that credit-card lending is picking up again after several years of decline. Partly thanks togovernment prodding, credit unions are trying to lure customers from payday lenders,spending more on advertising and speeding up their application processes. Even the Church ofEngland wants to compete short-term lenders out of business.

确实,有理由认为发薪日贷款目前正是如日中天的时候。英格兰银行的数据显示信用卡贷款在沉寂了几年之后现在又开始复苏。部分由于政府的刺激,信用合作社设法从发薪日贷款人那里争夺顾客,加大了宣传力度并加快了他们的申请程序。甚至英国国教都想竞争短期贷款。

That will not put off Mr Miliband. As he points out, real wages are still falling. And much likethose other high-street bugbears, bookmakers and pawnbrokers, payday lenders will notdisappear soon. But eventually the tide will go out—and politics will have little to do with it.

这并不会阻挡米利班德前进的脚步。他指出,工资会持续下降。和其他商业大街的顽疾一样, 出版商、当铺老板、发薪日贷款人都不会很快消失在人们的生活中。但最终潮水会退去—而政治和这关系不大。

1.plan to 计划

例句:Pointing at a sketch map, he explained thelong-term plan to the visitors.

他指着示意图给来宾讲解远景规划。考研英语复习资料

2.accuse of 控告

例句:I hate it when people accuse us of that.

我讨厌别人就那件事指责我们。

3.according to 根据

例句:They both played the game according to the rules.

他们俩都依章行事。

4.turn into 变成

例句:We think he'll turn into a top-class player.

我们认为他会成为一流的选手。



新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)

最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

课程推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

 在线咨询
 课程预约