新东方网>重庆新东方学校>大学考试>考研>正文

长难句每日一句(34)_暨南大学考研分数线

2019-05-28 16:02

来源:新东方网整理

作者:

考研英语长难句是考察重点,如何攻克长难句?掌握拆分解读句子的技巧,相信长难句不再是你的绊脚石。新东方网考研频道建议考生跟着道长一起来每日一句,多练多总结。我们来看今天的句子:

( 2015年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text3 第4段第4句)

This impact will not only be through the publications in Science itself, but hopefully through a larger group of publishing places that may want to model their approach after Science.”

参考答案:

译文:这种影响不仅会体现在《科学》杂志上刊发的文章中,还有望会影响后来更多想要以《科学》杂志为榜样的出版机构。

分析:本句是一个主从复合句,使用了not only …but…结构。句子的主语是This impact,will…be是系动词,后接两个由介词短语充当的并列表语through…itself和, through…Science,之间由转折连词but连接;在表语1中,介词短语in Scienceitself做修饰publications的后置定语。表语2包含一个that引导的定语从句,修饰先行词a larger group of publishing places。

词汇指南

large [lɑ:dʒ](adj.)大的,巨大的;规模大的(中考词汇)

考点搭配:

by and large 大体上,总的来说(2008年-阅读3)

a large body of 很大群体的,大量的…(2010年-阅读1、2012年-阅读4)

in large 很大程度上(2010年-阅读3)暨南大学考研分数线

large chunks of 大量的…(超纲词汇)(2005年-阅读4)



新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)

最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

课程推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

 在线咨询
 课程预约