新东方网>重庆新东方学校>大学考试>考研>正文

2021英语翻译:生育基金_历史考研

2020-08-05 10:12

来源:新东方网整理

作者:

生育基金历史考研

childbirth fund

请看例句:

The proposal of setting up a childbirth fund to cover expenses of families having second child has drawn a wave of criticism.

一项关于设立生育基金、覆盖家庭生育二胎的支出的提议引起了广泛的批评。

江苏省委机关报《新华日报》14日发表的《提高生育率:新时代中国人口发展的新任务》一文引发热议。文章建议,40岁以下公民不论男女,每年须以工资的一定比例缴纳生育基金(childbirth fund)。家庭在生育第二胎时,可申请取出生育基金,作为育儿贴补(families having a second baby are allowed to draw money from the fund as subsidy for their child rearing)。如公民未生育二孩,账户资金则待退休时再行取出(if a family does not have a second child, it can withdraw the money deposited in the fund upon retirement)。

此文在社交媒体上引发了网友和学者们的一致抨击(draw a wave of criticism from internet users and scholars)。独立人口学者(demographer)何亚福表示,国人已缴纳了较高的社保费(pay a relatively high level of social insurance premiums),约占总收入的39%,如果再加上一项生育基金支出,会令许多家庭负担更重。他表示,国家鼓励生育应在税收、教育、医疗等方面切实减轻多生孩子家庭的养育负担。

[相关词汇]

房贷 housing mortgage

车贷 car mortgage

低生育率 low fertility rate

育龄妇女 women of child-bearing age

断崖式下跌 drop dramatically

减轻家庭经济负担 ease financial burdens on families



新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)

最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

课程推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

 在线咨询
 课程预约