新东方网>重庆新东方学校>出国留学>雅思>正文

雅思写作的五个语法细节_雅思和托福的区别

2016-02-14 11:48

来源:新东方网整理

作者:

雅思考试中写作作为文字“输出”最多的一个部分,不仅考察了同学们的英语写作能力,而且很多细节语法只是的掌握程度也很能在雅思写作中体现出来,而从以往的雅思写作考试来看,扣分的点往往不是那些有难度的语法,而是一些最基础的语法知识。

一、such as与for example的混用

我们知道,在表示举例子的时候,such as与like是完全等同的,如:Wild flowers such as/like orchids andprimroses are becoming rare。

但是同学们对于Such as、for example 的把握还是不够准确。我们都知道,后者接句子前者接词语表示举例子。于是就有了下面的写法:

There is a similar word in many languages, such as in French andItalian。

这里的such as改为for example为好,因为“in French and Italian”其实是“there is a similarword in French and Italian”的简化,所以要用for example来引出例证。再来看几个类似的例子:

It is possible to combine computer science with other subjects, for examplephysics。

二、assume 及claim 使用不够准确

我们知道,think,assume,claim是议论文中常用引出观点的动词。在实际作文中,同学们往往认为几个词的意思是一样的,完全可以代换,所以拿过来就用。甚至还有同学把consider也拿过来与之混用。我们首先还是从定义来看这几个词的不同:

Think: to have opinion or belief about sth。

翻译为“认为”,通常接宾语从句来表达比较确定的观点。

Assume: to think or accept that sth is true but without having proof ofit。

翻译为“假设、假定”,是否有事实依据是不确定的。

Claim: to say sth is true although it has not been proved and other peoplemay not believe it。

翻译为“声称”,用这个词往往意味着不赞同紧跟其后的观点,所以很少用作‘I claim that…雅思和托福的区别

Scientist are claiming a breakthrough in the fight against cancer, but infact, …。

所以‘It is claimed that’通常翻译为“有报道称。。。”。和‘it is reported that’的区别在于后者翻译为“据报道”,往往代表着作者赞同报告的内容,

Consider: to think about sth carefully, especially in order to make adecision

翻译为“考虑”,一般不用作引出观点,看个例子:

We are considering buying a new car。

所以,千万不要在雅思大作文的第一段(观点表达段)就因为用词把握不准而导致对整篇文章的低分印象。



新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)

最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

课程推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

 在线咨询
 课程预约