2015年2月7日雅思写作解析及语料库_雅思初级
2016-12-08 10:11
来源:新东方网
作者:薛鹏
2015年2月7日雅思写作解析及语料库
2015年2月7日雅思写作回忆:
Many museums and historical sites are mainly visited by tourists,not local people,why is this case and what can be done to attract local people? 对于很多博物馆和历史遗迹而言,参观者多为外地游客,而非本地人,原因何在,如何吸引当地人?
新东方网薛鹏原创范文赏析:(尊重版权;禁止匿名转载)
首段:背景介绍 + 写作目的
Many cities are famous for their unique landscape such as various eye-catching historical sites or worldly acclaimed museums. However, a hard truth is that those hot scenic spots are often appreciated by visitors from other provinces or countries,yet,seldom visited by locals. This essay aims to explore why local people are reluctant to pay a visit to local places of interest and present some recommendations on how to encourage local residents to generate interest in appreciating local museums and historic sites.
翻译:很多城市以美丽的旅游资源而著名,但是,一个事实却是:当地人很少去热门的旅游景区参观,外地游客才是这些景区的常客,本文中,我将会努力探究下为何当地人不喜欢参观地方旅游资源,再提出一些建议,鼓励地方人欣赏当地艺术馆和历史古迹。
解析:famous = worldly acclaimed 世界著名的
解析:landscape = view 景色
解析:visitors from other provinces or countries 外地游客
解析:are reluctant to = are unwilling to do sth 不愿意做……
解析:local residents = locals = local people 地方人
解析:visit = pay a visit to = appreciate 欣赏;参观
二段:当地人不愿意参观博物馆和历史遗迹的原因
First,familiarity breeds boredom. Actually, as for the vast majority of sightseers,the aim of exploring a new city is to feel her special cultural deposits or to appreciate the museums that are exclusive to the city,however,on the part of local people, they seldom have the mood to appreciate indigenous scenery because mental pleasure or visual enjoyment are more likely to be brought about by the unknown. Further,the incredibly expensive ticket might pose another barrier for some local residents. Many outsiders,in most cases,have sufficient tourism budget and endless vigor to appreciate tourist attractions. Conversely,some locals’ wonderful wish of visiting nearby scenery might be handicapped by their limited financial budget.For example,Beijing is noted for the Great Wall, The National Palace Museum and many other historical sites. Nonetheless,numerous native people fail to feel the wonder, beauty or amusing workmanship on site with their own eyes.
翻译:第一,熟悉的地方没有景色,游客旅行的目的就是去探究一个陌生城市,感受其文化底蕴或者欣赏其特有的博物馆,但是,对于很多地方人而言,他们很少有心情去欣赏本地的景色,因为,视觉享受和精神的愉悦也许更多由探究未知的世界而带来。第二,大多数旅游的人都是拥有更充足的钱和无穷精力去专门欣赏旅游景区,但是在旅游胜地城市当中的人并不一定有充足的条件去享受,北京就是很好的例证。
拓展:conversely = by contrast = on the contrary 相反的是
拓展:is noted for = is famous for 因为……而出名··
拓展:view = landscape = scenery n 风景
解析:mental pleasure or visual enjoyment 精神愉悦和视觉享受
解析:pose a barrier for 构成障碍
解析:many outsiders 很多外地游客
解析:The National Palace Museum 故宫博物馆
三段:解决策略:增加娱乐元素;设立免费开放日;加强宣传
As to how to inspire local people to visit adjacent historic sites or museums,several measures should be adopted. First, as for many modern people, the aim of their pastime is mainly for enjoyment not for receiving education. So,a museum will be less attractive if it lacks some humorous or delightful elements. In this sense, adding some entertaining elements is a good way to attract more visitors. To open a theater in the museum, or to organize some theme visit activities might be good suggestions. Also,it is preferable and feasible to carry out the free-admission policy on some special days so that more locals can be allowed to enter the museums to enjoy the displays or to feel the historic sites freely. Last, efforts should be made by the mass media to strengthen the publicity of local tourist attractions, and relevant introduction on the city’s unique history is an effective way to kindle the readers’ interest to visit those museums or historic sites on their own
翻译:关于如何鼓励地方人欣赏当地的旅游资源,我们可以采取几个策略:第一,现代人娱乐的目的是感受快乐不是接受教育,因此,增加一些幽默的或者令人愉悦的元素是很好的方式吸引当地人。例如,博物馆中开始小型电影院,或者组织一些主题参观活动。第二,一些特殊的日子,可作为免费开放日,地方人可以免费欣赏艺术馆和历史遗迹。最后,每天应该努力加强关于地方旅游资源的宣传。这是很好的方式激发人们参观艺术馆和历史古迹的热情。
解析:as to how to do sth 关于如何去……
解析:adjacent = nearby 附近的;临近的
解析:it is preferable and feasible to do 做……是可取的可行的
解析:in person = on one’s own 亲自地
解析:efforts should be made by the mass media to strengthen the publicity of 媒体应该做出努力去加强关于……的宣传
拓展:kindle one’s interest = generate one’s zeal 激发兴趣;激发热情
尾段:再次亮明观点 + 总结理由:
In closing, my stand is that to ignite the locals’ interest, to implement some free-admission policy and to strengthen the publicity will all have indispensable role to play in increasing the numbers of the native visitors for both museums and historic sites.
翻译:激发当地人的兴趣;实行免费政策;加强宣传都在增加地方人游览艺术馆和古迹方面发挥了不可缺少的作用。
新东方网薛鹏原创旅行语料库:
1. go traveling in sp = do some sightseeing in sp 在某地旅行
2. local people = indigenous people = local residents = the local 地方人
3. outsiders = visitors from other provinces or countries 外地游客
4. visit the places of interest = visit the tourist attractions 参观旅游景区
5. museums and art galleries 博物馆或者艺术馆
6. historic sites 历史古迹
7. The National Palace Museum 故宫博物馆
8. The Museum of Imperial Palace of Manchu State 伪皇宫博物馆
9. intrigue one’s interest of doing sth 激发某人做……的兴趣
10. kill one’s interest = dampen one’s interest 扼杀兴趣
11. strengthen the publicity of …… 加强对于…… 的宣传
12. attract the attendance of the locals 吸引当地人的参与
13. in this essay,I will endeavor to explore the reasons why some local people fail to …… 本文中,我会努力探究下为何一些地方人未能够……
14. enable sb to do sth = empower sb to do sth v 使某人有机会做……
15. magnetize = attract v 吸引……
16. be less alluring to the local 对于地方人没有吸引力
17. feel bored about 对于……没有新鲜感
18. intrigue the zeal of the local residents 激发当地居民的热情
19. lowing the ticket prices is a feasible solution to attract more indigenous people 降低票价是一个有效的方式吸引更多的当地人
20. provide locals with more colorful and diverse entertainment activities 给当地人提供丰富的多样的娱乐活动
写作感言:写作范文就是功夫在诗外,积累在点滴。因为每一次的考试周报我都写范文,所以,刀子越磨越快,武功越练越高,可能,我们冥思苦想出了论据和例证,英文写作却遇到瓶颈,但是,只要,主动积累了新的表达法就是写作的提升,雅思写作,已经很难原题压中,多是现场完成原创文本,练笔和积累无比重要。雅思初级
作者介绍:
薛鹏(@雅思小鹏哥), 高中时代出版诗文集《选择坚强》,每年创作20万字原创语料库以及范文。吉林大学外国语言学及应用语言学硕士。17年英语教学经验 (7年新东方雅思托福SAT教学经历),前长春新东方功勋教师,多次培训出雅思和托福高分学员(雅思写作7.5分,托福写作29分)。
爱生活,爱运动,爱音乐电影,爱旅行美食,爱读书摄影,更爱英语教学。20岁登上英语讲台,主讲英语万词速记课程。熟悉GRE、TOEFL、SAT、TEM、CET等各级别词汇教学。
大一时即在报刊杂志上主持“英语学习系列谈”以及“薛鹏教你学单词”等专栏。2006年获得“外研社/朗文杯”新概念背诵大赛吉林省赛区大学成人组冠军,全国总决赛大学成人组二等奖。
对于各类写作课程有精深研究,授课方式行云流水,妙语连珠,知识底蕴深厚,对学员极具有启迪性和激励性。
教学理念:Education is not the filling of a pail but the lighting of a fire.(教育不是注满一桶水,而是点燃一把火)
版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载请注明来源和作者,否则必将追究法律责任。
编辑:罗伟
新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)
最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。