托福阅读素材:朱莉切除卵巢和输卵管_雅思和托福哪个好考
2015-12-08 12:36
来源:新东方网整理
作者:
Actress Angelina Jolie has had her ovaries and fallopian tubes removed as apreventative measure against cancer.女星安吉丽娜·朱莉摘除了卵巢和输卵管,以预防器官癌变。
Writing in the New York Times, Jolie said she chose to have the surgery asshe carries a gene that gave her a 50% risk of developing ovarian cancer.
朱莉在发表于《纽约时报》的文章中表示,她选择做这样的手术是因为她体内携带的基因使她有五成的几率罹患卵巢癌。
Two years ago, Jolie, whose mother died from cancer, had a doublemastectomy.
朱莉曾在两年前做了双侧乳房切除术,她的母亲就是患癌症去世的。
"It is not easy to make these decisions," she said. "But it is possible totake control and tackle head-on any health issue."
她写到:“做出这样的决定并不轻松,但这样做能对任何可能发生的健康问题提前预控和应对。”
In the article, titled Angelina Jolie Pitt: Diary of a Surgery, she wroteabout the procedure, saying: "It is a less complex surgery than the mastectomy,but its effects are more severe. It puts a woman into forced menopause."雅思和托福哪个好考
在这篇题为“安吉丽娜·朱莉·皮特:手术日记”的文章中,她写到了手术过程:“这个手术没有乳房切除术那么复杂,不过手术的后果要更严重。这个手术强迫女性进入停经期。”
Jolie, who is also a director and UN envoy, will now take hormonereplacements.
身兼导演和联合国大使的朱莉现在需服用激素替代品。
Jolie carries a 'faulty' gene, called BRCA1, which sharply increases herrisk of developing breast cancer and ovarian cancer.
朱莉携带的缺陷基因叫做BRCA1,这一基因会大大增加她罹患乳腺癌和卵巢癌的风险。
Her doctors estimated she had an 87% risk of breast cancer and a 50% riskof ovarian cancer in her lifetime unless she underwent surgery.
她的医生预测称,如果她不实施手术,她罹患乳腺癌的风险将为87%,患卵巢癌的风险为50%。
Vocabulary:
ovary:卵巢
fallopian tube:输卵管
mastectomy:乳房切除术
menopause:停经期,更年期
新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)
最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。