新东方网>重庆新东方学校>出国留学>托福>正文

托福词汇之"折耳根"用英语怎么说?_新托福网上报名

2016-12-26 14:32

来源:

作者:谢昕呈

>>2017年托福考位信息<<

>>2017年留学申请托福成绩要求汇总<<

折耳根,又名鱼腥草,是让云贵川人民疯狂的一道野菜。为什么叫鱼腥草呢?据北方人说,它闻起来有鱼腥味。但本蟹(贵州人)从未觉得它有鱼腥味,问了云南人、四川人和重庆人,他们也觉得鱼腥草的味道和鱼腥没有任何关联,原因大概是因为我们习惯了这种味道而察觉不到吧。我们今天来研究一下“折耳根”的英文说法。

折耳根的英文名比较多

fish mint

lizard tail

chameleon plant

heartleaf

fishwort

bishop's weed

参考资料:

In English, it is known as fish mint, lizard tail, chameleon plant, heartleaf, fishwort, and bishop's weed.

(来源:维基百科,地址为https://en.wikipedia.org/wiki/Houttuynia_cordata)

本蟹认为,fish mint这个名字最好,因为fish暗指鱼腥草的鱼腥味。mint是薄荷,而薄荷跟鱼腥草一样,也具有比较强烈和特殊的味道。

折耳根最重要的吃法有两种:

折耳根炒腊肉

凉拌折耳根

那么问题来了,这两道菜怎么翻译为地道英语呢?我们一起来分析。

一、折耳根炒腊肉——折耳根是fish mint,炒是stir-fry,腊肉是smoked pork(熏过的猪肉),而且炒折耳根的腊肉一般是切成片状的,也即sliced smoked pork,合起来就是:

stir-fried fish mint with sliced smoked pork新托福网上报名

折耳根炒腊肉

with后一般跟配菜。

四川、重庆、云南凉拌折耳根

(主要吃叶)

贵州凉拌折耳根

(主要吃根)

二、凉拌折耳根——凉拌菜其实跟英语中的salad很接近,不用舍近求远地翻译得太复杂。Longman Dictionary of Contemporary English对salad的解释是a mixture of raw vegetables, especially lettuce, cucumber, and tomato,也即蔬菜的混合物,且将主菜写在salad前面,如:

【例】a spinach salad 菠菜沙拉

(来源:Longman Dictionary of Contemporary English)

凉拌折耳根里会加入香菜、小葱等作料,那么折耳根本身就是主菜了,由此可得:

fish mint salad

凉拌折耳根

本蟹作为一只资深贵州吃货,深爱着云贵高原的大山,森林和美食,有着崇高的理想——用地道英语将贵州美食介绍到世界的每一个角落。



新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)

最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

课程推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

 在线咨询
 课程预约