新东方网>重庆新东方学校>出国留学>托福>正文

托福阅读长难句:玛雅人搜集雨水_托福学习方法

2020-08-19 17:05

来源:

作者:

The explanation is that the Maya excavated depressions, or modified natural depressions, and then plugged up leaks in the karst by plastering the bottoms of the depressions in order to create reservoirs, which collected rain from large plastered catchment basins and stored it for use in the dry season. (TPO14,49)

excavate /'ekskəveɪt/ v. 挖掘;发掘

depression n. 沮丧,忧愁;经济萧条;凹地,洼地

plug /plʌg/ v. 堵塞,填塞

karst /kɑːst/ n. 水蚀石灰岩地区,喀斯特地貌托福学习方法

plaster /'plɑːstə/ v. 用灰泥涂抹

catchment /'kætʃmənt/ n. 集水,蓄水,蓄贮的水

我是分界线哦,大家先一遍速读。

The explanation is that the Maya excavated depressions, or modified natural depressions, and then plugged up leaks (in the karst) (by plastering the bottoms of the depressions) (in order to create reservoirs), (which collected rain from large plastered catchment basins and stored it for use in the dry season).(TPO14, 49)

分析:

这个句子的主干就是The explanation is that the Maya excavated depressions, or modified natural depressions, and then plugged up leaks

中文:这个解释是玛雅人挖掘低地或者改造天然低地,然后用灰泥填满裂缝

修饰一:(in the karst),介词短语

中文:在水蚀石灰岩地区

修饰二:(by plastering the bottoms of the depressions),介词短语

中文:用灰泥填满低地底部

修饰二:(in order to create reservoirs) ,介词短语

中文:目的是为了创造水库

修饰三:(which collected rain from large plastered catchment basins and stored it for use in the dry season) ,从句,注意从句中有一个并列结构

中文:它用来收集大型灰泥蓄水盆地的雨水,并储存起来以备在旱季使用

参考翻译:

这个解释是玛雅人挖掘低地或者改造天然低地,然后用灰泥填满低地底部水蚀石灰岩的裂缝以创造水库,它用来收集大型灰泥蓄水盆地的雨水,并储存起来以备在旱季使用。

这个句子的主要修饰成分就是从句和介词短语,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。



新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)

最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

课程推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

 在线咨询
 课程预约