新东方网>重庆新东方学校>基础英语>新概念>正文

新东方:新概念三册与哈佛大学公开课“Justice”_新概念英语官方网

2016-07-19 18:11

来源:北京新东方学校

作者:巩丽伟

近年来,随着国际化交流的逐步深入,为了让更多的孩子享受到优质的教育,一些国外优秀大学的课程资源已经来到我们身边,网易公开课中有来自哈佛、耶鲁和斯坦福等名校的著名课程视频,这些资源非常宝贵,不仅能够拓宽个人的眼界,同时可以提高我们对英语的学习兴趣。

初高中和大学生乃至成人都可以关注这些资源,尤其是哈佛大学的“正义”课(Justice)。有趣的是,我自己在看完这门公开课后,发现里面的英语处处都是新概念三的影子。也就是说,掌握了新概念三的词汇和句型,在听这个公开课的时候根本不会有任何问题。

新概念三册是一门经典的英语教材,对中高考、四六级、雅思托福等众多考试均有帮助,其文章通俗易懂,句法清晰易模仿,尤其对个人的写作有很大的提升空间,相比二册来讲,三册是一本提高性的教材。下面就说说我见到的新概念三与哈佛大学“Justice”课程的联系:

公开课第一讲:The Moral Side of Murder谋杀的道德层面:

Suppose you‘re the driver of a trolley car, and your trolley car ishurtling down the track at 60 miles an hour.

And at the end of the track you notice five workers working on thetrack.新概念英语官方网

You try to stop but you can’t, your brakes don‘t work.

You feel desperate because you know that if you crash into these fiveworkers, they will all die.

Let’s assume you know that for sure.

(假设你是一个电车司机,你的电车在轨道上以每小时60英里的速度飞驰前行,在轨道的尽头,你发现五个工人在轨道上工作。你尝试刹车,但力不从心,刹车失灵了。你感到绝望,因为你知道:如果你冲向这五个工人,他们必死无疑。假设你清楚地知道这一点。)

首先来看两个举例子的经典句型:Suppose…和Let‘sassume…,中文意思都是“假设……”,在课堂上、工作中乃至任何场合中举例的时候使用。suppose和assume这两个词都在新概念三中出现:

(新三第30课) Everyone went to the funeral, for the ’ghost‘ was none other thanEric Cox, a third brother who was supposed to have died as a youngman.(大家都去参加了葬礼,因为那“鬼”不是别人,正是农场主的兄弟埃里克·考科斯。人们以为埃里克年轻时就死了。)

Assuming that his family had been killed during an air-raid, Hans settleddown in a Village fifty miles away where he had remained eversince.(汉斯以为全家人都在空袭中遇难,于是便在距此50英里外的一座村子里定居下来,直至当日。)

suppose这个词比较好理解,assume这个词是36课的重点单词,我们在36课接触的时候会仔细讲解。assume, vt.假定,臆断;表示某人主观上的臆断,“想当然地认为”,同样出现在本课的单词presume,是assume的近义词,需要对二者进行区分。A long-lost brother,who was presumed dead, was really alive all the time and wickedly plotting tobring about the hero’s down fall.(主人公一位长期失散的兄弟,大家都以为死了,实际上一直活着,并且正在策划暗算主人公。)presume, vt.假定, 推测;一般是指有根据地推测和假定,相比assume来讲更加客观。

我们继续……

Here‘s our first question: what’s the right thing to do?

What would you do? Let‘s take a poll.

How many would turn the trolley car onto the side track? Raise yourhands.

How many wouldn’t? How many would go straight ahead?

(以下是我们的第一个问题:究竟怎么做才是正确的选择?你会怎么办?让我们来调查一下。多少人会把电车转到旁边的轨道?举手示意。多少人不会?多少人会一直往前开?)

在第三句中,“请举手Raise your hands”这样一个简单的祈使句中,raise这个词是新概念三册第二课的重点单词。 原句是这样的:Ourvicar is always raising money for one cause or another, but he has never managedto get enough money to have the church clock repaired. The big clock which usedto strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silenteversince.(我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金。但始终未能筹足资金把教堂的钟修好。教堂的钟很大,以前不分昼夜打点报时,但很多年前遭到毁坏,从此便无声无息了。)本课中出现的是raise另一个经典意思,表示筹集raisemoney是筹钱。Raise hand是举手。

简单的两个词汇例子就可以清楚的展现给大家新概念三册与国外课程的接轨。语言的接轨首先是词汇的串联,然后再是句法的应用,意即逻辑,而这正是新概念三的重点。好的教材要能够有好的应用,学过之后就会发现新概念三册能带给我们更多更大的惊喜。Justice这个公开课内容不错,适合对英语有一定基础,同时又想提高、想拓宽视野的学生,如果未来你想出国读书,那提前看看这些公开课就非常有必要了,盖住字幕,看你能不能听懂,能不能领会教授的意思,为将来的留学做准备。听课的同时别忘记新概念三册的学习,如果你已经学过,那就看看能不能给你带来一些小惊喜,你还能不能回忆出来相关的知识点。只要用心,没有学不到的知识,也没有学不好的知识。

北京新东方新概念热报课程推荐:

更多精彩请访问新东方网新概念频道>>



新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)

最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

课程推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

 在线咨询
 课程预约