新东方网>重庆新东方学校>基础英语>新概念>正文

新概念英语第四册精讲:Lesson 18 Porpoises_新概念英语学习软件

2017-02-06 09:23

来源:沪江英语

作者:

Lesson 18

Porpoises

海豚

What would you say is the main characteristic of porpoises?

There has long been a superstition among mariners that porpoises will savedrowning men by pushing them to the surface, or protect them from sharks bysurrounding them in defensive formation. Marine Studio biologists have pointedout that, however intelligent they may be, it is probably a mistake to creditdolphins with any motive of lifesaving. On the occasions when they have pushedto shore an unconscious human being they have much more likely done it out ofcuriosity or for sport, as in riding the bow waves of a ship. In 1928 someporpoises were photographed working like beavers to push ashore a waterloggedmattress. If, as has been reported, they have protected humans from sharks, itmay have been because curiosity attracted them and because the scent of apossible meal attracted the sharks. Porpoises and sharks are natural enemies. Itis possible that upon such an occasion a battle ensued, with the sharks beingdriven away or killed.

Whether it be bird, fish or beast, the porpoise is intrigued with anythingthat is alive. They are constantly after the turtles, who peacefully submit toall sorts of indignities. One young calf especially enjoyed raising a turtle tothe surface with his snout and then shoving him across the tank like anaquaplane. Almost any day a young porpoise may be seen trying to turn a300-pound sea turtle over by sticking his snout under the edge of his shell andpushing up for dear life. This is not easy, and may require two porpoisesworking together. In another game, as the turtle swims across the oceanarium,the first porpoise swoops down from above and butts his shell with his belly.This knocks the turtle down several feet. He no sooner recovers his equilibriumthan the next porpoise comes along and hits him another crack. Eventually theturtle has been butted all the way down to the floor of the tank. He is nowsatisfied merely to try to stand up, but as soon as he does so a porpoise knockshim flat. The turtle at last gives up by pulling his feet under his shell andthe game is over.

RALPH NADING HILL Window in the Sea

New words and expressions 生词与短语

porpoise

n. 海豚

mariner

n. 水手

shark

n. 鲨鱼

formation

n. 队形

dolphin

n. 海豚科动物

unconscious

adj. 不省人事

beaver

n. 海狸

ashore

adv. 上岸

waterlogged

adj. 浸满水的

scent

n. 香味

ensue

v. 接着发生

intrigue

v. 引起兴趣

indignity

n. 侮辱

snout

n. 口鼻部

shove

v. 硬推

aquaplane

n. 驾浪滑水板

oceanarium

n. 水族馆

swoop

v. 猛扑

belly

n. 腹部

equilibrium新概念英语学习软件

n. 平衡

butt

v. 碰撞

crack

n. 重击

本文参考译文

长期以来,海员中流传着一种迷信的说法,认为海豚会把快要淹死的人托到水面,救人性命;或在人们周围列队保护,使他们免遭鲨鱼伤害。海洋摄影室的生物学家指出,无论海豚多么聪明,认为它们有救人的动机可能是错误的。当它们偶尔把一个失去知觉的人推到岸边时,更大的可能是出于好奇或游戏,就像它们追逐被船首犁开的浪花一样。1928年,有人拍摄到了海豚像海狸一样把浸透水的床垫推上岸的情景。正如报道中所说,如果海豚保护人不受鲨鱼侵害,那么它们可能是出于好奇;而鲨鱼可能是闻到了可以美食一顿的香味。海豚和鲨鱼是天然仇敌,双方可能随之发生搏斗,搏斗结果是海豚赶走或咬死鲨鱼。

海豚对凡是活的东西都感兴趣,不管是鸟、是鱼,还是野兽。它们经常追逐海龟,海龟则温顺地忍受着各种侮辱。一只小海豚特别喜欢用鼻子把海龟推到水面,然后像滑水板一样把海龟从水池的这一边推到那一边。几乎每天都可以看到一只小海豚把鼻子顶入一只300磅重的海龟的硬壳下面,拼命地把它翻过来。这并非易事,可能需要两只海豚合伙干才行。在另一场游戏中,当海龟游过水族馆时,第一只海豚从上方猛扑下去,用腹部撞击龟壳。这一下子把海龟撞下去好几英尺。海龟刚恢复平衡,第二只海豚又冲过来猛击一下。这只海龟最终被撞到池底。此时的海龟,只要能站起来就满足了,但它刚站起来,就被一只海豚击倒。海龟终于屈服了,将4条腿缩进壳内。游戏到此结束。





新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)

最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

课程推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。