新概念英语第四册知识点精讲:第十三课探寻石油_新概念英语第二册听力下载
2017-02-07 10:46
来源:英语世界
作者:
Lesson 13 The search for oil
第十三课探寻石油
by T. F. GASKELL
from The Search for the Earth's Minerals from Discovery
13-1. The deepest holes of all are made for oil, and they go down to as much as 25,000 feet.
【译文】在所有洞穴中,为寻找石油而钻的洞最深。这些洞可深达25,000英尺。
【讲解】go down to as much as…等于get as far as…。much相当于deep。they指holes。
13-2. But we do not need to send men down to get the oil out, as we must with other mineral deposits.
【译文】但我们不必像开采其他矿藏那样必须派人到地下取石油。新概念英语第二册听力下载
【讲解】as we must with other mineral deposits是方式状语从句,must后省略了send men down。with意为“对于”。
13-3. The holes are only borings, less than a foot in diameter.
【译文】这些洞不过是些直径不足1英尺的钻孔。
【讲解】a foot in diameter意为“直径1英尺”。
【单词和短语】
由diameter(直径)联想到radius(半径)和perimeter(周长)。
13-4. My particular experience is largely in oil, and the search for oil has done more to improve deep drilling than any other mining activity.
【译文】我主要从事与石油有关的工作。寻找石油比其他任何采矿活动对改进钻探技术做出的贡献都大。
【讲解】the search for oil作主语。activity后省略了has done。to improve deep drilling作方面状语,修饰has done。
13-5. When it has been decided where we are going to drill, we put up at the surface an oil derrick.
【译文】当确定钻孔地点后,我们就在地上竖起井架。
【讲解】where we are going to drill乃真正的主语,it是形式主语。an oil derrick作put up的宾语。
13-6. It has to be tall because it is like a giant block and tackle, and we have to lower into the ground and haul out of the ground great lengths of drill pipe which are rotated by an engine at the top and are fitted with a cutting bit at the bottom.
【译文】井架必须很高,因为它像一个巨型滑轮组。我们必须把很长的钻杆一节节地钻入地下,然后再从地下拉出来。钻杆顶部安装的发动机带动钻杆旋转,它的底部装有钻头。
【讲解】句首的it指an old derrick。great lengths of drill pipe… bottom作lower和haul的宾语。
【单词和短语】
length是量词,又如:a length of stove pipe(一节烟囱),a length of rope(一节绳子)。
13-7. The geologist needs to know what rocks the drill has reached, so every so often a sample is obtained with a coring bit.
【译文】地质学家需要知道钻头已到达什么样的岩层,因此时常要用芯钻头取样。
【讲解】the geologist中的the表示类别,指“地质学家这类人”。
【单词和短语】
every so often:时常。
13-8. It cuts a clean cylinder of rock, from which can be seen the strata the drill has been cutting through.
【译文】这种钻头能切割一段光滑的圆柱形岩石,从中能看出所钻透的地层。
新东方重庆学校微信(微信号:xdf_cq)
最新考试资讯、教育新闻,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。